Con un pò di ritardo ecco il post della giornata, per raccontarvi il mio Day 2 con Miss Italia. Ieri la nostra giornata è iniziata con l’incontro con le Miss e la stampa, abbiamo colto un pizzico della vita privata delle ragazze che si rivedevano per (l’unica ora a disposizione)con parenti ed amici prima della diretta. Dopo l’incontro abbiamo assistito al dibattito “Nudo artistico.. nudo sconveniente” in cui erano presenti due delle miss eliminate, la Modugno e la Piergianni. Le regole della Mirigliani però al riguardo sono molto chiare, Miss Italia deve rappresentare una ragazza sconosciuta e della porta accanto, semplice e genuina. Voi siete d’accordo con le eliminazioni?
Io sono indecisa, ma credo comunque che c’è differenziazione fra nudi, ma introdurre la differenziazione nudo artistico-sconveniente nel concorso potrebbe creare polemiche e ingiustizie in quanto è qualcosa di soggettivo.
Seduta davanti a me c’era l’attuale Miss Italia nel Mondo, Silvia Novais, e seduta proprio accanto a me l’attuale Miss Italia, Francesca Testasecca.
(Mi scuso per la qualità delle foto, ma il mio flash e la luminosità degli ambienti a quanto pare non sono compatibili!)
Here it is today post, to show you my Day 2 with Miss Italy. Yesterday our day started with a meeting with all the Miss and the press, we took a bit of miss privacy, it was the only hour available for the miss to see their family and friends before the direct. After the meeting we attended the debate “Artistic Nude or inconvenient Nude ..” where two of the eliminated miss, Modugno and Piergianni talked about it. The rules of Mirigliani in this regard are very clear, Miss Italy must represent an unknown girl, th next door girl, simple and genuine. Do you agree with the eliminations?
I am undecided, but I still believe that there is differentiation between naked, but to introduce the differentiation in the competition could create controversy and injustice because it is something subjective.
There was also Miss World Italy, Silvia Novais, and next to me Miss Italy, Francesca Testasecca.
(I apologize for the quality of the photos, but my flash and the brightness of the rooms apparently aren’t compatible!)
Siamo giunti alla prima serata di diretta. Purtroppo la location delle mie foto è spesso la camera dell’hotel, i tempi sono molto rapidi e non avendo nessuno che possa scattarmi qualche foto, spero possiate accontentarvi anche così!
La serata non ha avuto un inizio perfetto, pioggia, aria fresca, problemi con i biglietti e problemi ad entrare, rapide passeggiate sotto la pioggia con tacco 12 alla ricerca di una soluzione, poi grazie anche alla nostra instancabile Eleonora tutto si è sistemato e ho potuto prendere posto nel Parterre, abbastanza vicina al palco, ma con qualche difficoltà perchè il cameraman era proprio nella mia visuale! Poi tutto sistemato.
Purtroppo durante lo spettacolo non ho scattato foto (le foto pubblicate sono state scattate dai fotografi ufficiali, delle quali posso usufruire nei miei post), mi era stato detto che era assolutamente vietato, poi ho scoperto che non lo era, in questi giorni sto avendo difficoltà nel capire cosa fare, quando farlo e se si possa o non si possa fare, ma per il resto l’esperienza è splendida!
We came to the first live evening show. Unfortunately the location of my pictures is often the hotel room, is always everything really fast and unfortunately I have no one to take some pictures.
The evening din’t have a perfect start,it rain, there was a really fresh air,some problems with tickets to come in, we had to do a quick walks in the rain with heels looking for a solution, then thanks to our tireless Eleanor everything was perfect and I set in the parterre, close enough to the stage, but with some difficulty because the cameraman was right in my sight!
Unfortunately, during the show I didn’t take pictures (the photos were taken by official photographers, I use them in my post), they told me that it was forbidden, then I discovered that it wasn’t for blogger, these days I’m having difficulty to understand what to do, when to do it and if you can or can’t do something, but otherwise the experience is wonderful!
Come ultima cosa, un ringraziamento speciale a Wella che mi ha fatto trovare in camera proprio ieri, un pensiero davvero speciale, un trolley contenente ogni sorta di prodotti per capelli e un libro che illustra e racconta i 10 anni di Wella & Miss Italia. Grazie ancora!
Last but not least, special thanks to Wella, yesterday I found in the room a special gift, a trolley with all sorts of hair products and a book that illustrates and describes 10 years of Wella & Miss Italy. Thanks again!
H&M Shirt
H&M jeans
Liu Jo bag
I was wearing- evening